Записи

ОФОРМЛЕНИЕ НАСЛЕДСТВА В ТУРЦИИ

Видео проект общества “Українська родина” и адвокатского бюро “Kadirğolu & Şan”

ПРИЗНАНИЕ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ РЕШЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ СУДЕБНЫХ ОРГАНОВ НА ТЕРРИТОРИИ ТУРЦИИ

ПРИЗНАНИЕ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ РЕШЕНИЙ ИНОСТРАННЫХ СУДЕБНЫХ ОРГАНОВ НА ТЕРРИТОРИИ ТУРЦИИ

(Наиболее часто задаваемые вопросы, касающиеся дел о признании и обеспечении исполнения)

  1. Действительно ли на территории Турции решение, вынесенное иностранным судом?

Действительность решения, вынесенного на территории иностранного государства, на территории Турции зависит от исполнения процедуры по признанию и принятию к исполнению таковых в Турции. В противном случае такое решение само по себе не будет действительным на территории Турецкой Республики. Например, для того, чтобы решение о расторжении брака, принятое на территории России, имело законную силу в Турции, оно должно быть признано и принято к исполнению Судебными Органами Турции.

  1. Каковы условия для признания и принятия к исполнению в Турции Судебного Решения, вынесенного органами иностранного государства?

Условия для признания и принятия к исполнению в Турции Судебного Решения, вынесенного органами иностранного государства, регулируются специальными положениями Международного Закона о частном гражданском праве. Согласно данного закона для признания и принудительного исполнения решений иностранных судебных органов необходимо:

  • Наличие окончательного, вступившего в силу решения гражданского суда,
  • Наличие заключенного между государством, судебным органом которого вынесено данное решение, и Турцией, взаимного соглашения, определяющего возможность признания и принятия к исполнению судебных решений, или наличие в законодательстве того государства нормативного правового акта, устанавливающего возможность признания принимаемых судебных решений на территории Турции (такое соглашение имеется между Турцией и Россией, Украиной, Казахстаном и Белоруссией).
  • Решение иностранного суда не должно касаться вопросов, относящихся к исключительной юрисдикции судебных органов Турции
  • Судебное решение, вынесенное иностранными органами, не должно нарушать и противоречить государственному порядку Турции.
  • Не допустимо какое-либо ограничение прав на защиту противной стороны судебного разбирательства, проводимого на территории иностранного государства, в рамках которого и было вынесено решение, являющееся предметом запроса на признание его действительным на территории Турции.
  1. Какие документы необходимы для признания и принудительного исполнения решения иностранного суда?

Решение иностранного судебного органа должно иметь пометку о вступлении такового в законную силу и на судебном решении обязательно наличие штампа «Апостиль».

  1. Куда подается заявление на признание и принудительное исполнение решения? Какой судебный орган наделен полномочиями на ведение дела о признании и принудительном исполнении?

Исковые заявления на признание и принудительное исполнения для лиц, проживающих на территории Турции подаются в местные судебные органы по месту их проживания, а для граждан, не проживающих на территории Турции – в один из Судебных органов Стамбула, Анкары и Измира. В виду того, что полномочия по признанию и обеспечению исполнения не считаются исключительными официальными полномочиями, вопрос подсудности не рассматривается судами сам по себе. В следствие этого, пока ответчик не оспаривает вопрос компетенции суда, дело о признании и обеспечении исполнения может рассматриваться в любом местном суде на территории Турции.

  1. Кто вправе подавать иск о признании и обеспечении исполнения?

Исковое заявление  о признании и обеспечении исполнения может подаваться любой из сторон судебного решения, вынесенного уполномоченными органами иностранного государства. Для того, чтобы возбудить дело о признании и обеспечении исполнения не обязательно являться гражданином Турецкой Республики. Как одна из сторон, так и обе стороны могут быть иностранными гражданами. К примеру, для признания и обеспечения исполнения решения о расторжении брака, принятого на территории Украины, сторона по решению, имеющая российское гражданство, вправе подать иск на признание и обеспечение исполнения данного решения в Турции.

  1. В чем разница между признанием и обеспечением исполнения решения?

Признание означает признание судебного решения, вынесенного на территории иностранного государства, в качестве окончательного положения на территории Турции. Признанное решение иностранного судебного органа перед лицом судебных органов Турции имеет характер неоспоримого доказательства.

Обеспечение исполнения решения суда – это путь, к которому обращаются для обеспечения исполнения вынесенного иностранным судебным органом решения на территории Турции. При этом, решения иностранного суда, если таковые только признаны официальными органами Турции, не приобретают статус подлежащих принудительному исполнению в Турецкой Республике. Для этого такое решение должно быть принято к принудительному исполнению. Процедура обеспечения исполнения решения, включая процедуру признания такового, прежде всего обеспечивает присвоение решению суда иностранного государства статус решения, принятого судебными органами Турции, и, уже как следствие, обеспечивает его исполнение на территории страны.

  1. Возможно ли признание и обеспечение исполнения решения иностранного суда о назначении выплаты алиментов?

В случае удовлетворения всем общим требованиями, установленным Международным законом о частном праве и процессуальном праве, решение иностранного суда о назначении алиментных выплат, как другие правовые решения, могут быть признаны и приняты к исполнению на территории Турции.

  1. Могут ли быть признанными в Турции Решения по уголовным делам, вынесенные на территории иностранного государства?

Первичным и обязательным условием для признания и обеспечения исполнения решения иностранного суда является то, что данное решение должно касаться вопросов частного гражданского права. Таким образом признание и обеспечение исполнения решений по уголовным делам, вынесенных на территории иностранного государства, невозможно.

  1. Каков порядок признания и обеспечения исполнения Решения о расторжении брака, вынесенного судом иностранного государства?

Каким образом решение о расторжении брака, принятое в России, становится действительным в Турции?

Как осуществляется процедура признания и обеспечения исполнения Решения о расторжении брака, вынесенного судом Украины?

Может ли быть признано на территории Турции судебное решение о расторжении брака, вынесенное на территории Казахстана?

Я оформил/-а развод в России, считаюсь ли я расторгнувшей/расторгнувшим брак в Турции?

Как в Турции обеспечивается исполнение решения о расторжении брака и опекунстве, принятое в Украине?

Подробные ответы на все эти вопросы Вы можете  получить в нашем адвокатском бюро.

 

 

АПОСТИЛЬ И ЛЕГАЛИЗАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ В ТУРЦИИ

Апостиль и легализация документов в Турции

Кратко понятие «Штамп Апостиль» можно определить как совокупность процедур, направленных на  легализацию и признание документа, оформленного официальным органом иностранного государства, официальным органом другого государства, без необходимости дополнительного заверения такого документа в каких-либо других инстанциях. Данная процедура, будучи крайне простой, представляет собой проставление на документе уполномоченным государственным органом штампа «Апостиль» или прикрепления специальной наклейки, и подписание такового уполномоченным лицом.

Каждое государство в ходе исполнения официальных процедур и действий проявляют уважение прежде всего к документам, оформленным службами и учреждениями, созданными в соответствии с нормами и требованиями их законодательства. Изначально, любой официальный документ, составленный государственным уполномоченным органом какой-либо страны, не имеет никакой ценности и значимости для другого государства. И в этом заключается основное  предположение и первопричина.

Однако, при выполнении некоторых условий, официальный документ, оформленный уполномоченным органом одного государства может быть признан в качестве официального документа уполномоченным органом другого государства.

Основной нормой Турецкой Республики по данному вопросу признано, что к официальному документу на территории Турции будет приравнен тот документ, оформленный уполномоченным органом иностранного государства, который заверен должностными лицами соответствующих дипломатических и консульских ведомств той страны.

То есть, для того, чтобы гражданин, имеющий на руках официальный документ, оформленный и выданный иностранным государственным органом, смог пользоваться таковым как официальным документом на территории Турции, главное, что ему надлежит сделать, – это заверить документ у сотрудников дипломатических и консульских инстанций Турции, расположенных в той стране. Однако, этот путь предполагает прохождение целого ряда довольно сложных и утомительных процедур, требующих много времени и усилий. Такой способ заверения документа называют «Обязательная Легализация».

Проставление Апостиля же, на самом деле, не что иное как упразднение и упрощение процедуры обязательного заверения документов. То есть, в случае наличия на официальном документе, выданном уполномоченным органом иностранного государства, штампа Апостиль, проставленным уполномоченным органом того же государства,  соответствующее лицо освобождается от необходимости прохождения процедуры «Обязательной Легализации».

Подготовленная в рамках Гаагской Конвенции по международному частному праву и ратифицированная Турцией 05.08.1962 года «Конвенция Об Отмене Легализации Иностранных Официальных Документов», вступила в законную силу на территории Турецкой Республики 29/09/1985 года.

Положениями Конвенции отменяется обязательство должностных лиц дипломатических или консульских служб легализовывать официальные документы, которые были оформлены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства. Ниже перечислены страны, являющиеся договаривающимися сторонами в рамках Конвенции.

Согласно Конвенции в качестве официальных документов, выданных на территории одного из договаривающихся государств и подлежащие предъявлению на территории другого договаривающегося государства, классифицируются следующие:

  • Документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя,
  • Административные документы,
  • Нотариальные акты,
  • Официальные пометки, такие, как отметки о регистрации, визы, подтверждающие определенную дату, заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.

 

В качестве компетентных органов Турции, наделенных полномочиями по проставлению сертификата легализации или штампа (Апостиль) определены для административных документов – Аппараты Губернатора, а для судебных документов – Управления Комиссий по правосудию судебной юрисдикции в центральных районах, являющихся органами Судов по тяжким уголовным преступлениям

Кроме этого, подлежащие предъявлению на территории иностранного государства записи судебного реестра (сведения о наличии/отсутствии судимости), предоставляемые согласно 8 статье Закона № 5352 и 10 статье Регламента Судебного Реестра, и классифицируемые положениями вышеупомянутой Конвенции, как судебные документы, также требуют заверения со стороны Управления Комиссий по правосудию судебной юрисдикции в центральных районах, являющихся органами Судов по тяжким уголовным преступлениям.

Штамп Апостиль проставляется уполномоченным органом непосредственно на документе или на листе бумаги, прилагаемом к документу, и оформляется по образцу, представленному в приложении к Конвенции. Штамп может быть составлен как на официальном языке удостоверяющего документ органа или на втором языке соответствующего государства. Однако, шапка Апостиля “Apostille Convention de La Haye Du 5 Octobre 1961” неизменно прописывается на французском языке. Штамп легализации оформляется внутри квадрата стороной не менее девять сантиметров, в полном соответствии с образцом, представленным в Конвенции, и проставляется непосредственно на документе или на дополнительном листе бумаги, прикрепляемом к документу.

Государства-участники Конвенция Об Отмене Легализации Иностранных Официальных Документов*:

США, Израиль, Королевство Тонга, Германия, Швеция, Тринидад и Тобаго, Андорра, Швейцария, Турция, Антигуа, Италия, Украина, Аргентина, Исландия, Венесуэла, Албания, Япония, Новая Зеландия, Австралия, Черногория, Греция, Австрия, Казахстан, Азербайджан, Колумбия, Багамские Острова, Северная Ирландия, Барбадос, Лесото, Барбуда, Латвия, Белоруссия, Либерия, Бельгия, Лихтенштейн, Белиз, Литва, Соединенное Королевство (Великобритания) Люксенбург, Босния и Герцеговина, Венгрия, Ботсвана, Македония, Султанат Бруней, Малави, Болгария, Мальта, Острова Кука, Маршалловы Острова, Чешская Республика, Маврикий, Китайская Народная Республика, Мексика, Гонконг Макао, Молдова, Дания, Монако, Доминика, Намибия, Эквадор, Ниуэ, Сальвадор,  Норвегия, Армения, Панама, Эстония, Польша, Фиджи, Португалия, Финляндия, Румыния, Франция, Российская Федерация, Гренада, Сент-Китс и Невис, Гренадины, Сент-Люсия, Южная Африка, Сент-Винсент, Южная Корея, Самоа, Грузия, Сан-Марино, Хорватия, Сейшельские Острова, Индия, Сербия, Нидерланды, Словакия, Гондурас, Словения, Ирландия, Суринам, Испания, Свазиленд.